LanguageBox:一手效率,一手科技

頂尖創(chuàng)意團(tuán)隊(duì)借技術(shù)明晰“創(chuàng)意“邏輯

未來5-10年,AI、云計(jì)算、物聯(lián)網(wǎng)從“風(fēng)口”逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)楦餍懈鳂I(yè)的“底層基建”,近而深入消費(fèi)者的衣食住行中。對(duì)于公關(guān)廣告行業(yè)而言,創(chuàng)意是軟實(shí)力,「玩轉(zhuǎn)科技」才是“發(fā)展的硬道理”。

LanguageBox:一手效率,一手科技

“無創(chuàng)意,不營(yíng)銷”的盛行年代里,世界頂尖的創(chuàng)意團(tuán)隊(duì),最后總能回歸到“創(chuàng)意”背后的核心目標(biāo)上:品牌成長(zhǎng)、產(chǎn)品增長(zhǎng)、渠道擴(kuò)張、用戶忠誠度上……回歸「增長(zhǎng)」邏輯,科技如何助推公關(guān)廣告公司走向國際化?LanguageBox帶你一探究竟:

關(guān)于Brief ——強(qiáng)化對(duì)需求的「記憶與深挖」

品牌定位、市場(chǎng)情況、產(chǎn)品特征、受眾屬性,以往的推廣方式和費(fèi)用級(jí)別,當(dāng)前的傳播目標(biāo)、可行性方法等等,在溝通項(xiàng)目需求會(huì)議中總會(huì)有很多情況:或許溝通中的“熱議點(diǎn)”并非就是議題的“關(guān)鍵點(diǎn)”,或許在某一個(gè)細(xì)節(jié)額外啟發(fā)了你對(duì)項(xiàng)目更深層的思考……如何從一次需求會(huì)議中充分深挖信息?

LanguageBox:一手效率,一手科技

LanguageBox推出“智能速記”功能,能夠?qū)⒁粓?chǎng)會(huì)議中的對(duì)話轉(zhuǎn)錄成實(shí)時(shí)字幕動(dòng)態(tài)呈現(xiàn),并且做到精準(zhǔn)識(shí)別對(duì)話中的每一個(gè)細(xì)節(jié)。會(huì)議中創(chuàng)意團(tuán)隊(duì)在自然交流狀態(tài)下,即可通過LanguageBox生成多格式文本。“智能速記”的優(yōu)點(diǎn)在于拯救每個(gè)人的注意力,不再盲目急于“手動(dòng)筆記”而忽視會(huì)議參與度。會(huì)后把參會(huì)人提煉的“關(guān)鍵信息”,結(jié)合盒子(LanguageBox)導(dǎo)出的記錄,經(jīng)整理傳達(dá)給未參會(huì)的外圍協(xié)作者,從而避免從需求到策劃和腦暴的信息脫節(jié)。

關(guān)于協(xié)作——讓會(huì)議管控更具「節(jié)奏感」

一場(chǎng)重大項(xiàng)目會(huì)議在多數(shù)情況下都不可缺少一、兩位強(qiáng)有力的會(huì)議管控人。“Brain-storming不是越爆越好,本質(zhì)上是一場(chǎng)披著風(fēng)暴外衣的會(huì)議管理;一場(chǎng)缺乏管理的會(huì)議(尤指Brain-storming)很可能浪費(fèi)時(shí)間、體力與金錢,同時(shí)毫無創(chuàng)意生產(chǎn)力”,廣告業(yè)的資深創(chuàng)意人Abin對(duì)頭腦風(fēng)暴發(fā)表過以上看法。

LanguageBox:一手效率,一手科技

LanguageBox為管理者/推進(jìn)者的角色提供了更便利的管控會(huì)議的體驗(yàn)。即使相隔兩地,會(huì)議領(lǐng)導(dǎo)者、創(chuàng)意靈魂人物、執(zhí)行負(fù)責(zé)人等多方角色仍然可以通過LanguageBox的“移動(dòng)會(huì)議室”同步進(jìn)入創(chuàng)作空間,大家可以保持一致的會(huì)議節(jié)奏,讓時(shí)間和議題聚焦,減少天馬行空或無疾而終。

關(guān)于思維——讓眼界和渠道「再放大」

海外品牌客戶找上門?本土客戶出海開拓式營(yíng)銷?LanguageBox作為智能翻譯助手,能夠幫助廣告團(tuán)隊(duì)搞定海外資源開拓的多語溝通會(huì)議。

LanguageBox:一手效率,一手科技

好的宣傳渠道,能讓品牌客戶快速提升形象、獲得巨大客流量;好的靈感和創(chuàng)意更加如此。

如果一個(gè)創(chuàng)意團(tuán)隊(duì)常年止步在身邊及周圍的人、事、物和固定套路的“熱搜”與“話題”中,將很難再迸發(fā)出閃光的點(diǎn)子。LanguageBox能夠在每一次的創(chuàng)意分享和探討中,幫助廣告團(tuán)隊(duì)提供更多放眼世界的機(jī)會(huì):法國的創(chuàng)意,日本的設(shè)計(jì),泰國的腦洞,美國的營(yíng)銷……用一個(gè)小小盒子把身在會(huì)議室的廣告人與海外的五彩繽紛的創(chuàng)意視頻相連接,憑借內(nèi)置的機(jī)器翻譯可以將全世界37種語言瞬間化為你的母語級(jí)的教科書案例。

LanguageBox:一手效率,一手科技

面臨各類突發(fā)任務(wù)的挑戰(zhàn),時(shí)間和人員調(diào)配雙重緊迫下,如何保障公關(guān)廣告行業(yè)肩負(fù)營(yíng)銷使命、傾注全部才情,時(shí)刻保持理智的洞察和旺盛的創(chuàng)造力?選對(duì)裝備,能夠?yàn)闃I(yè)務(wù)保駕護(hù)航;選對(duì)裝備,更是一種自我品牌建設(shè)。玩轉(zhuǎn)科技的廣告人戰(zhàn)斗值有多強(qiáng)? (圖片由文中企業(yè)提供)

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。

2019-05-31
LanguageBox:一手效率,一手科技
頂尖創(chuàng)意團(tuán)隊(duì)借技術(shù)明晰“創(chuàng)意“邏輯未來5-10年,AI、云計(jì)算、物聯(lián)網(wǎng)從“風(fēng)口”逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)楦餍懈鳂I(yè)的&ldquo

長(zhǎng)按掃碼 閱讀全文