耳機(jī)在手 五一暢游 帶三星Galaxy Buds出境更盡興

隨著「五一」將近,旅游市場(chǎng)持續(xù)升溫,得益于更長(zhǎng)的假期,跨境出游成為不少消費(fèi)者的優(yōu)先選擇。但對(duì)于國(guó)內(nèi)游客來(lái)說(shuō),跨境出游仍面臨著不少門檻,尤其是語(yǔ)言、文化不同所帶來(lái)的交流障礙,成為出國(guó)旅游時(shí)須待解決的問(wèn)題之一。

而如果是使用三星Galaxy Buds2 Pro、三星Galaxy Buds2或三星Galaxy Buds FE,將耳機(jī)與具備AI功能的三星Galaxy智能手機(jī)(如三星Galaxy S24系列)搭配,就能通過(guò)Galaxy AI強(qiáng)大的翻譯能力為消費(fèi)者提供輕松出游體驗(yàn)。

當(dāng)面暢聊輕松寫意

在出游時(shí),我們難免會(huì)遇到與當(dāng)?shù)厝藴贤ǖ膱?chǎng)景,在這種情況下,僅需使用三星Galaxy Buds搭配三星Galaxy 智能手機(jī)AI驅(qū)動(dòng)的“同傳”功能,就可輕松跨越語(yǔ)言交流鴻溝,實(shí)現(xiàn)自然、順暢且非常準(zhǔn)確的雙語(yǔ)互譯。無(wú)論是找人問(wèn)路、打車和司機(jī)師傅確認(rèn)目的地、買東西談?wù)搩r(jià)格、找當(dāng)?shù)厝俗稍兟眯星闆r及相關(guān)事宜,還是在旅途中結(jié)識(shí)投緣的外國(guó)好友,有了同傳功能的加入,出游體驗(yàn)將變得更加安逸順心。

在對(duì)話開始前,我們只需戴著三星Galaxy Buds耳機(jī)將打開同傳功能的三星Galaxy 智能手機(jī)展示出來(lái),即可將自己想表達(dá)的內(nèi)容傳達(dá)給對(duì)方,以及接收他人的語(yǔ)音翻譯。對(duì)話時(shí),用戶可以通過(guò)三星Galaxy Buds耳機(jī)聽到經(jīng)過(guò)翻譯后的語(yǔ)音,而對(duì)方則需要通過(guò)配對(duì)的手機(jī)揚(yáng)聲器聽到經(jīng)過(guò)翻譯后的語(yǔ)音。

實(shí)時(shí)翻譯通話無(wú)憂

不僅限于在線下進(jìn)行跨語(yǔ)言交流,Galaxy AI還將多語(yǔ)言體驗(yàn)延伸至遠(yuǎn)程溝通。尤其是在佩戴三星Galaxy Buds耳機(jī)使用三星Galaxy智能手機(jī)撥打電話時(shí),即可通過(guò)AI加持的“通話實(shí)時(shí)翻譯”功能,體驗(yàn)到雙向語(yǔ)音和文本翻譯的無(wú)界溝通方式,并更大限度地確保通話的隱私安全。例如,當(dāng)我們?cè)谂c酒店工作人員通話,或者在旅行途中需要電話預(yù)訂餐廳的位置,就可以使用三星Galaxy Buds耳機(jī)輕松搞定上述適宜。

得益于內(nèi)置與外置的多顆優(yōu)秀麥克風(fēng)、VPU語(yǔ)音拾取單元等硬件配置,以及所搭載的基于機(jī)器學(xué)習(xí)的解決方案、個(gè)性化波束成形技術(shù)與語(yǔ)音識(shí)別算法,三星Galaxy Buds耳機(jī)不僅可以幫助用戶撥打更清晰的電話、降低風(fēng)聲等外界噪音的干擾,還能在實(shí)時(shí)翻譯當(dāng)前通話的同時(shí),清晰地識(shí)別用戶所說(shuō)的語(yǔ)音內(nèi)容,無(wú)需將手機(jī)放在耳邊,即可聽清對(duì)話和翻譯內(nèi)容。

旅途美景樂(lè)音相伴

當(dāng)搞定了跨語(yǔ)言溝通的事宜,我們就可以戴著耳機(jī)暢享五一旅途中的壯麗風(fēng)景,并通過(guò)三星Galaxy Buds卓越的音質(zhì)與降噪功能,讓美景沿途有動(dòng)聽音樂(lè)相伴。不管是擁有旗艦級(jí)功能與極致高保真音質(zhì)的三星Galaxy Buds2 Pro、能呈現(xiàn)完美均衡音效以及沉浸體驗(yàn)的三星Galaxy Buds2,還是主打澎湃低音的音頻伴侶三星Galaxy Buds FE,都是你旅途中的音樂(lè)好“搭子”。

相比旅客扎堆的熱門國(guó)內(nèi)景點(diǎn),跨境出游不僅能避開人潮擁擠與交通不便,還提供了更豐富廣闊的旅行路線,使游客們體驗(yàn)到別樣的山川河湖與異域文化。快戴著你的三星Galaxy Buds耳機(jī)與三星Galaxy智能手機(jī),在這個(gè)「五一」開啟一段別樣的動(dòng)聽音樂(lè)之旅吧!

(免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。
任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。 )