從2018環(huán)球資源移動電子展,看訊飛翻譯機(jī)如何成為行業(yè)技術(shù)風(fēng)向標(biāo)

這一年,嵌入多個生活場景,被寄望為下一輪技術(shù)革命的人工智能,注定將開啟一個全速奔跑的新元年。

人工智能全面滲透,潤物細(xì)無聲:從拉斯維加斯的國際消費類電子產(chǎn)品展覽會,到上海中國家電及消費電子博覽會,再到這兩天正在香港舉辦的環(huán)球資源電子展,可以說每一場世界頂級電子展的風(fēng)頭,似乎都聚焦在人工智能產(chǎn)品身上。

大放異彩 | AI產(chǎn)品組團(tuán)亮相香港環(huán)球資源秋季展

10月18日,全球最大規(guī)模電子產(chǎn)品采購展——環(huán)球資源移動電子展于香港正式開幕,本次展會匯聚了匯聚了眾多來自中國、韓國及其他亞洲地區(qū)的優(yōu)質(zhì)制造商及供應(yīng)商,以及逾3700個展位的移動電子設(shè)備及配件、AR/VR產(chǎn)品、2018熱門翻譯機(jī)等。

從2018環(huán)球資源移動電子展,看訊飛翻譯機(jī)如何成為行業(yè)技術(shù)風(fēng)向標(biāo)

如果此次展會的亮點可以用以下幾個關(guān)鍵詞“新創(chuàng)意、新科技、新產(chǎn)品、新活動、新體驗”來概括,那么其中最大的看點和主題詞便是人工智能。

AI產(chǎn)品組團(tuán)亮相取得的熱烈反響,更代表了一種時代的趨勢。近年來,AI產(chǎn)品層出不窮,從智能音響到消費機(jī)器人,再到智能翻譯機(jī)……隨著AI技術(shù)的不斷成熟,AI硬件迎來了新的風(fēng)潮。

前有亞馬遜、谷歌的智能音箱之戰(zhàn),后有谷歌大喊 All in 硬件,還有國內(nèi)的阿里騰訊等幾大巨頭,紛紛推出自己的硬件產(chǎn)品,這不僅意味著硬件成了AI技術(shù)落地不可或缺的載體,也充分表明了積極擁抱人工智能的時代趨勢。

全球化浪潮 | AI翻譯硬件演繹與世界的對話

隨著AlphaGo掀起的人工智能熱潮,短短兩年間涌現(xiàn)出的AI軟硬件翻譯產(chǎn)品數(shù)量正在成倍數(shù)增長,遠(yuǎn)超出過去幾年出現(xiàn)的翻譯產(chǎn)品。

而AI翻譯產(chǎn)品的大量出現(xiàn),似乎也在逐漸印證這個命題:AI翻譯硬件的入口價值,已經(jīng)獲得行業(yè)充分認(rèn)可。

作為現(xiàn)代科技中足以引領(lǐng)潮流的技術(shù),AI翻譯技術(shù)更是引得眾多互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)大佬紛紛入局,布局自己的AI翻譯領(lǐng)域。

在這樣的市場背景之下,技術(shù)趨于成熟且消費級產(chǎn)品的出現(xiàn),也為行業(yè)格局帶來了變數(shù)。在AI翻譯的賽道上,谷歌、蘋果、亞馬遜以及百度、阿里等中美科技巨頭增長迅猛。其中,作為中國智能語音產(chǎn)業(yè)引領(lǐng)者的科大訊飛,更是以其技術(shù)上的先發(fā)優(yōu)勢占據(jù)了大量的市場份額。

獨辟蹊徑 | 訊飛翻譯機(jī)如何引領(lǐng)人工智能新時代

不再害怕語言的束縛,你想去哪里,訊飛翻譯機(jī)就帶著你去哪里。

在此次環(huán)球資源移動電子展上,各個國內(nèi)知名科技公司的電子產(chǎn)品“爭奇斗艷”,吸引了與會者的參觀和體驗。訊飛是展會的智能硬件亮點產(chǎn)品和看點之一,也有著出色的表現(xiàn)。

從2018環(huán)球資源移動電子展,看訊飛翻譯機(jī)如何成為行業(yè)技術(shù)風(fēng)向標(biāo)

無論在技術(shù)研發(fā)、科技創(chuàng)新還是品控方面,訊飛作為國內(nèi)專業(yè)的翻譯領(lǐng)導(dǎo)品牌,處于業(yè)界領(lǐng)先水平。從博鰲亞洲論壇官方指定翻譯機(jī),到全國兩會“網(wǎng)紅”產(chǎn)品,科大訊飛長久以來都堅持研發(fā)生產(chǎn)符合市場需求的最優(yōu)質(zhì)的智能終端產(chǎn)品,并以此來向全球用戶展示并交流其尖端的技術(shù)和研發(fā)成果。

與其說訊飛翻譯機(jī)定義了AI翻譯的四大標(biāo)準(zhǔn):聽得清、聽得懂、翻譯準(zhǔn)、發(fā)音美,不如說它是為溝通而生的產(chǎn)物。獨有的方言識別功能,支持粵語、四川話、東北話、河南話到英語的翻譯;中文與全球33種語言的即時互譯,還有全新INMT翻譯引擎,翻譯可理解度達(dá)大學(xué)六級水平,尤其中英語音識別準(zhǔn)確率高達(dá)98%;

很顯然,訊飛翻譯機(jī)就像一個“隨身翻譯官”,無論是商務(wù)會談、出境旅游,還是學(xué)習(xí)外語,它都不在話下。甚至是全球上網(wǎng)、緊急聯(lián)絡(luò)、人工翻譯、熱點共享等豐富的個性化功能,覆蓋全場景需求……

正是技術(shù)和產(chǎn)品“雙管齊下”,訊飛迅速成為行業(yè)的風(fēng)向標(biāo),但其對自我的標(biāo)準(zhǔn)和進(jìn)步還不止于此。在持續(xù)升級的路途上,它也斬獲多項榮譽獎項,訊飛翻譯機(jī)2.0不僅勇奪CES Asia 創(chuàng)新獎、“最佳人工智能產(chǎn)品”、“用戶選擇獎”,更以99%的好評率領(lǐng)軍行業(yè),行業(yè)和市場所廣泛認(rèn)可和青睞。

探索之路,從未止步!相信未來的訊飛,必將持續(xù)發(fā)力人工智能領(lǐng)域,用更加精進(jìn)的技術(shù)和優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品,在實用性上帶來更多突破,也為人類生活展現(xiàn)智慧和科技的魅力……

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請進(jìn)一步核實,并對任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實內(nèi)容時,應(yīng)及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實,溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。

2018-10-23
從2018環(huán)球資源移動電子展,看訊飛翻譯機(jī)如何成為行業(yè)技術(shù)風(fēng)向標(biāo)
這一年,嵌入多個生活場景,被寄望為下一輪技術(shù)革命的人工智能,注定將開啟一個全速奔跑的新元年。

長按掃碼 閱讀全文