人工智能又攻下一城:從智能翻譯機(jī)掀起的AI硬件銷售熱潮說起

原標(biāo)題:人工智能又攻下一城:從智能翻譯機(jī)掀起的AI硬件銷售熱潮說起

恐怕誰也沒想到,智能翻譯機(jī)這樣看似小眾的產(chǎn)品能引起AI硬件的銷售熱潮。

數(shù)據(jù)顯示,最近在京東預(yù)售的搜狗旅行翻譯寶在3月19日開售一小時后就被搶購一空?!睋?jù)悉,搜狗此次銷售額破 1000 萬,登頂京東該品類冠軍。”

如果說AlphaGo第一次讓AI走進(jìn)人們的視野,那搜狗旅行翻譯寶則又攻破一城,讓AI走進(jìn)了人們的生活。

在此前,翻譯機(jī)市場一直面對著艱難的落地應(yīng)用問題:翻譯質(zhì)量差、語種數(shù)量少暫時不提,很多翻譯機(jī)還要求必須連接網(wǎng)絡(luò)才能應(yīng)用,在很多場景中其便利程度遠(yuǎn)低于手機(jī)上的翻譯軟件。

但翻看搜狗旅行翻譯寶京東購買頁下的用戶反饋與評論,我們可以看到,目前94%以上的用戶在使用后還是對產(chǎn)品給予了支持與認(rèn)可。在產(chǎn)品功能上多數(shù)用戶表示“在離線狀態(tài)下翻譯很準(zhǔn)確”、“語音識別靈敏,比較復(fù)雜的英語句子翻譯成中文也很好”;而在提及應(yīng)用場景時,也有用戶表示“作為一個英語盲,在國際航班上不敢點(diǎn)餐,說了別人也聽不懂。不敢一個人去坐中轉(zhuǎn)航班,看不懂也聽不懂”。當(dāng)然也有人提出升級建議,包括離線翻譯、拍照翻譯需要增加英文之外的語種擴(kuò)充等。

看來AI技術(shù)賦予給搜狗旅行翻譯寶的離線、高質(zhì)量、多語種翻譯能力完美貼合了消費(fèi)者對智能翻譯機(jī)的想象。在這一眾多科技企業(yè)著手布局的領(lǐng)域,搜狗無疑站到了前列。消費(fèi)者的一致好評也說明,這款產(chǎn)品切實(shí)改變了以往國人跨國溝通不暢的窘境。而AI的力量也從阿爾法狗的棋盤中走向生活,造就了第一款適用于消費(fèi)者的智能翻譯機(jī)。

當(dāng)翻譯App日益強(qiáng)大,什么才是智能翻譯機(jī)的自我修養(yǎng)?

那么相較于其他同品類的產(chǎn)品,搜狗是怎么做到真正實(shí)用的?搜狗CEO王小川對此解釋是:離線翻譯,拍照翻譯,多語種互譯。

想象一下,旅行中最常出現(xiàn)的情況是什么?

在地鐵、飛機(jī)等交通工具中信號不暢,自己卻看不懂地名?購買的海外流量包用盡,卻為了和他人溝通到處找WiFi使用翻譯App?

可即使網(wǎng)絡(luò)順暢,翻譯App也常常表現(xiàn)不佳。不光翻譯質(zhì)量差,在比較嘈雜的市場、景點(diǎn)中很難精準(zhǔn)識別語音。幾種局限場景,幾乎覆蓋了出國旅行的絕大部分狀況。

正是這些不便打開了智能翻譯機(jī)的生存空間。

針對這些問題,搜狗提出了雙麥克風(fēng)陣列+離線翻譯技術(shù)的解決方案。

通過全指向性I2S數(shù)字雙麥克陣列結(jié)合多項(xiàng)拾音技術(shù),有效規(guī)避噪聲、遠(yuǎn)場拾音,提升了噪聲場景下的語音精度,從而確保高質(zhì)量的翻譯效果。這樣一來,在室內(nèi)環(huán)境中多人低聲交談時,翻譯寶可以準(zhǔn)確收音,語音識別速度也基本做到了實(shí)時同步。

在離線翻譯方面,搜狗基于transformer結(jié)構(gòu)的離線機(jī)器翻譯技術(shù)也是業(yè)內(nèi)首家,在沒有任何網(wǎng)絡(luò)的時候也能實(shí)現(xiàn)語音翻譯和拍照翻譯功能。當(dāng)然不依賴網(wǎng)絡(luò)自然意味著在終端進(jìn)行計算,為了補(bǔ)充算力搜狗旅行翻譯寶搭載了GPU芯片,這是市面上第一款搭載了GPU的智能翻譯機(jī)。

有了強(qiáng)大的算力加持,通過運(yùn)算定制,針對識別、翻譯、合成涉及到的矩陣運(yùn)算進(jìn)行定制優(yōu)化,可以使得語音翻譯的延遲嚴(yán)格控制在1s以內(nèi)。這樣的速度甚至超過了很多翻譯App在4G網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的速度。

當(dāng)然搜狗自身在NLP,尤其是機(jī)器翻譯領(lǐng)域的實(shí)力也不可小覷。搜狗的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯系統(tǒng)在2017 年國際頂級機(jī)器翻譯比賽 WMT 中獲得了中英和英中雙向翻譯冠軍。有測試表示,搭載了這一技術(shù)的翻譯寶在中英離線翻譯的翻譯速度與準(zhǔn)確率也高于同類競品。

但真正讓旅行翻譯寶區(qū)別于競品的,還是拍照翻譯功能。

拍照翻譯在這兩年于手機(jī)App中流行開來,通過圖像識別功能找到圖片中的文字并進(jìn)行翻譯,為用戶提供了很多便利。翻譯路標(biāo)、菜單…尤其是面對一些對英語不熟悉,手機(jī)輸入翻譯困難的用戶,圖片翻譯幾乎是唯一解決途徑。相比之下,只能翻譯語音的翻譯機(jī)們又落后一局。

王小川在推出旅行翻譯寶時,就曾表示“我們不一樣”。加入拍照翻譯功能,就是相比競品的一大差異化優(yōu)勢,

搜狗旅行翻譯寶的拍照翻譯功能搭載了搜狗業(yè)內(nèi)領(lǐng)先的OCR文字識別技術(shù),可處理“復(fù)雜背景、光線弱、拍照抖動、文字折行”等問題,搭配500W像素攝像頭與3.1寸高清屏幕,針對出境游會遇到的找路、吃飯、看展和購物時“看不懂”的問題,實(shí)現(xiàn)“即拍即翻”。用戶只需要拍攝要翻譯的內(nèi)容,比如路牌、菜單、名畫介紹、商品說明,機(jī)器就能直接將圖片內(nèi)的外語翻譯為中文,讓用戶不用再逐字費(fèi)力輸入外語。

需要注意的是,目前拍照翻譯還只支持中英之間的翻譯,如果未來擴(kuò)展到日韓俄這類手機(jī)原生輸入法不支持的語言,恐怕會成為最實(shí)用翻譯產(chǎn)品,再次掀起熱潮。

在多語種互譯上,搜狗旅行翻譯寶也能滿足用戶出行的多語言需求,據(jù)統(tǒng)計,目前世界上使用語言最多的十種分別為:英、法、西、阿拉伯、中、俄、德、葡萄牙、印地、日。翻看了下,搜狗旅行翻譯寶已全部涵蓋這十門語言。此外還多提供了韓語、泰語、荷蘭語、波蘭語、芬蘭語、丹麥語、瑞典語、意大利語另外8種語言,覆蓋世界200多個國家,而同品類其他競品目前只支持5種左右的語言。

最重要的是,這18種語言在聯(lián)網(wǎng)狀態(tài)下全部支持互譯,未來的用戶場景也不僅僅只針對中國人,將可以實(shí)現(xiàn)全世界人民的跨國交流。

加碼機(jī)器翻譯,搜狗如何幫助中國溝通全球?

很多人對搜狗的AI發(fā)展策略存有這樣一個疑問:當(dāng)其他企業(yè)都用音箱這種場景更廣泛的產(chǎn)品打入硬件市場,為什么搜狗劍走偏鋒的選擇了智能翻譯機(jī)?

簡單來看,可以找到兩點(diǎn)理由。第一是因?yàn)樗压吠ㄟ^輸入法、語音輸入法等產(chǎn)品在NLP技術(shù)上得到了更多累積,推出翻譯機(jī)產(chǎn)品更得心應(yīng)手。第二是翻譯機(jī)多國語言互譯的功能不僅僅適用于中國市場,搜狗有可能借助這款產(chǎn)品在全國市場走的更遠(yuǎn)。

可僅僅停留在市場層面,未免會低估搜狗對于翻譯這件事抱有的情懷。

王小川此前曾用“發(fā)明電”來類比翻譯的實(shí)用:“翻譯技術(shù)走向?qū)嵱没粊営谌祟惏l(fā)明電,同樣是歷史突破。今天各個國家沖突,各個之間不信任是因?yàn)檎Z言和文化引起,一旦翻譯技術(shù)被解決掉,我們可以很容易獲得全球信息,國外也了解我們的信息,世界會發(fā)生變化?!?/p>

其實(shí)仔細(xì)觀察搜狗在機(jī)器翻譯方面的布局,會發(fā)現(xiàn)搜狗早已進(jìn)入這一領(lǐng)域。

在 2016 年的烏鎮(zhèn)世界互聯(lián)網(wǎng)大會上,搜狗對外率先展示了搜狗機(jī)器同傳技術(shù),實(shí)現(xiàn)全球首次機(jī)器翻譯實(shí)用化。隨后,還為前哨大會、香港 RISE 峰會、CCF-GAIR 峰會、達(dá)沃斯論壇等上百場大會提供機(jī)器同傳支持。同時,搜狗還將翻譯與核心產(chǎn)品搜索、輸入法結(jié)合:上線全球首個跨語言搜索引擎,將機(jī)器翻譯與搜索技術(shù)相結(jié)合,讓用戶能夠用中文查詢和閱讀英日韓網(wǎng)站的翻譯結(jié)果;在搜狗輸入法中首創(chuàng)性地加入翻譯功能,讓用戶在聊天場景下,能夠進(jìn)行中英日韓語音和文字輸入的自動翻譯,無需復(fù)制粘貼,更不用在社交軟件和翻譯 APP 中來回切換。

從toB應(yīng)用的機(jī)器同傳,到終端上的搜索、輸入法、翻譯App,再到覆蓋更多人群場景的旅行翻譯寶,搜狗正在翻譯領(lǐng)域越扎越深。而應(yīng)用于旅行場景的翻譯寶也僅僅是一個開始,教學(xué)、商業(yè)、出版…一切你能想象到的,需要溝通的地方,都是機(jī)器翻譯的應(yīng)用領(lǐng)域。

當(dāng)很多科技企業(yè)還沒有發(fā)現(xiàn)這片沃土的時候,搜狗已經(jīng)播種完畢,準(zhǔn)備收割了。

在和廠商的交流中,很多廠商都曾表示過AI硬件銷量低、使用率也低,其實(shí)根本問題就在于這些硬件沒能對用戶的生活做出改變。如今看來,加強(qiáng)人與人之間的溝通效率,很可能是AI硬件對我們生活形成的最大變革。

如今中國正承擔(dān)著共建人類命運(yùn)共同體的全球使命,走向世界、與全球交流已經(jīng)成為了一種必然。而機(jī)器翻譯日益強(qiáng)大的能力剛好可以為這一使命賦能,滿足我們和全球溝通的剛需。

從圍棋、游戲、駕駛再到翻譯,人工智能不斷攻城掠地。但在智能翻譯機(jī)這一征程上,并非為了在某一領(lǐng)域打敗人類,而是打破溝通的邊界,用技術(shù)穿過了千百年來形成了語言鴻溝,使我們與彼此再次相遇。

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請進(jìn)一步核實(shí),并對任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時,應(yīng)及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。

2018-03-21
人工智能又攻下一城:從智能翻譯機(jī)掀起的AI硬件銷售熱潮說起
原標(biāo)題:人工智能又攻下一城:從智能翻譯機(jī)掀起的AI硬件銷售熱潮說起恐怕誰也沒想到,智能翻譯機(jī)這樣看似小眾的產(chǎn)品能引起AI硬件的銷售熱潮。

長按掃碼 閱讀全文