鮑勃·迪倫和喬布斯的塵封往事

瑞典斯德哥爾摩當(dāng)?shù)貢r(shí)間13日下午1時(shí),2016年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)揭曉,美國(guó)民謠藝術(shù)家鮑勃·迪倫榮獲該獎(jiǎng)項(xiàng)。評(píng)委會(huì)稱贊他“在偉大的美國(guó)歌的傳統(tǒng)中創(chuàng)造了新的詩(shī)歌表達(dá)?!?/p>

鮑勃·迪倫的歌詞寫得像詩(shī)歌,更有人說(shuō)是“史詩(shī)般”的歌詞。

在中國(guó)知名的文藝青年聚集地豆瓣上,有一個(gè)“Bob Dylan歌詞翻譯計(jì)劃”小站,關(guān)注者超過(guò)1000人,這一計(jì)劃現(xiàn)已升級(jí)到2.0,鮑勃·迪倫在中國(guó)的粉絲期望翻譯他的每一首作品的歌詞。

關(guān)于鮑勃·迪倫很多人都不陌生。跟所有音樂(lè)天才一樣,他放蕩不羈愛(ài)自由,17歲擁有自己的搖滾樂(lè)隊(duì),18歲開(kāi)始吸大麻,不到22歲簽約哥倫比亞,不到23歲在民權(quán)運(yùn)動(dòng)大游行上唱歌還和馬丁路德金稱兄道弟,女朋友不勝枚舉,其中還有好幾位當(dāng)紅歌星。

關(guān)于他對(duì)音樂(lè)的貢獻(xiàn),這段話說(shuō)的很清楚:

迪倫的影響力主要體現(xiàn)在60年代,他對(duì)音樂(lè)的最主要的貢獻(xiàn)是歌詞的深刻寓意與音樂(lè)成為同等重要的一部分,他對(duì)工業(yè)國(guó)家整個(gè)一代人的敏感性的形成起了很大的作用,他的音樂(lè)對(duì)理解和分析60年代是至關(guān)重要的。

出眾的音樂(lè)人很多,每年都有格萊美獎(jiǎng),然而,能夠拿諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)讓村上春樹(shù)們陪跑的,恐怕是前無(wú)古人后無(wú)來(lái)者。

有意思的是,鮑勃·迪倫是蘋果創(chuàng)始人喬布斯生前最愛(ài)的音樂(lè)人。

說(shuō)到喬布斯,人們都知道他重新發(fā)明了手機(jī),然而在此之前,喬布斯還通過(guò)iPod+iTunes重新定義了音樂(lè)產(chǎn)業(yè),iPod第一次讓人類可以將成千上萬(wàn)首歌曲裝進(jìn)口袋聽(tīng)?zhēng)资畟€(gè)小時(shí)還不會(huì)沒(méi)電,iTunes則帶著唱片公司一起賺錢讓大家更有動(dòng)力創(chuàng)作好音樂(lè)。

喬布斯一直秉承著“做產(chǎn)品取悅自己”的思路推出一代又一代蘋果產(chǎn)品,iPod面世,正是因?yàn)閱滩妓故且粋€(gè)音樂(lè)迷。鮑勃·迪倫是喬布斯青春期時(shí)就開(kāi)始迷的音樂(lè)偶像。除了鮑勃·迪倫喬布斯還迷披頭士,但最喜歡的是鮑勃·迪倫,《喬布斯傳》透露的信息是,《One Too Many Mornings》是鮑勃·迪倫所有歌曲中,喬布斯最愛(ài)的一首。

在發(fā)明iPod之前,喬布斯跟所有人一樣是聽(tīng)磁帶,他曾收集鮑勃·迪倫超過(guò) 100 個(gè)小時(shí)的磁帶。

發(fā)明了iPod之后,喬布斯要求唱片公司必須支持“單曲購(gòu)買”,他認(rèn)為:我們不需要為了一張專輯里面不喜歡的歌曲買單。在此之前,唱片公司只賣專輯,即多首歌打包售賣。崇尚單曲模式,但喬布斯總是會(huì)購(gòu)買并收藏鮑勃·迪倫的完整專輯。喬布斯的iPod中,收藏了12張迪倫的專輯,7張披頭士的專輯,6張滾石樂(lè)隊(duì)的專輯,以及瓊·貝茲的4張專輯,瓊·貝茲等下再說(shuō)。

喬布斯究竟有多喜歡鮑勃·迪倫?

1984年股東大會(huì)的開(kāi)場(chǎng)白,喬布斯引用了鮑勃迪倫一首歌曲 的名字:《blowing in the wind》。同樣是1984年,蘋果歷史上最具里程碑意義的產(chǎn)品Macintosh 的發(fā)布會(huì)上,鮑勃· 迪倫的《The Times They Are A-Changin’》是喬布斯的開(kāi)場(chǎng)白。1997年喬布斯重返蘋果之后,為喚醒迷茫的員工錄制了蘋果歷史上最著名的“Think Different”(不同凡想)廣告,廣告畫(huà)面有甘地、愛(ài)因斯坦、馬丁·路德·金等改變世界的人,當(dāng)然,還有鮑勃·迪倫。

《Think Different》部分廣告

2004年10月,早已功成名就的喬布斯終于見(jiàn)到了他一輩子的英雄鮑勃·迪倫,他們交談了近2個(gè)多小時(shí)。喬布斯之后回憶道,

“我當(dāng)時(shí)緊張極了,跟他說(shuō)話時(shí)舌頭都打結(jié)了。他是我的偶像、英雄,我真怕他沒(méi)有我想象的那樣聰明。讓我高興的是,他還是那么敏銳,和我想象地一模一樣。鮑勃沒(méi)讓我失望?!?/p>

當(dāng)時(shí)喬布斯已經(jīng)49歲了,見(jiàn)到偶像還會(huì)如此緊張,只能說(shuō)是真愛(ài)粉。

喬布斯與鮑勃·迪倫之間的故事,還有一個(gè)女人:民謠皇后瓊·貝茲 。

前面說(shuō)到,喬布斯的iPod種有瓊·貝茲的4張專輯,在喬布斯創(chuàng)立蘋果之后,喬布斯被瓊·貝茲的音樂(lè)才華和特立獨(dú)行打動(dòng),與最初女友Chris-Ann Brennan即麗莎的母親分手之后,與瓊·貝茲戀愛(ài),喬布斯比瓊·貝茲小14歲,這段愛(ài)情沒(méi)持續(xù)多久,喬布斯本人未曾承認(rèn)過(guò),Alan De utschman的非官方版喬布斯傳記《The Second Coming of Steve Jobs》中提到這段緋聞。瓊·貝茲曾有過(guò)一段女同戀情且曾對(duì)外透露有雙性戀傾向。在與瓊·貝茲分手之后,喬布斯找到了他的歸宿,有“蘋果第一夫人”之稱的Laurene Powell Jobs。

而瓊·貝茲曾是鮑勃·迪倫女友。

Baez和Dylan在著名的華盛頓大游行中

鮑勃·迪倫有著標(biāo)志性的沙啞嗓音,還有著眉頭緊蹙的標(biāo)志性表情;他特立獨(dú)行、反叛傳統(tǒng)、拒絕規(guī)則。他不只是行事風(fēng)格放蕩不羈,還有今天被諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)評(píng)價(jià)為“在偉大的美國(guó)歌的傳統(tǒng)中創(chuàng)造了新的詩(shī)歌表達(dá)。”的歌詞。這些對(duì)喬布斯都有著潛移默化的影響。鮑勃·迪倫是喬布斯的精神領(lǐng)袖,是喬布斯的英雄。當(dāng)然,喬布斯生來(lái)就不同凡響,鮑勃·迪倫剛好對(duì)味。

鮑勃·迪倫和喬布斯分別在各自領(lǐng)域顛覆傳統(tǒng)、Think Different,分別登上音樂(lè)與科技的巔峰,是改變世界的人。斯人已逝,喬布斯如果能看到昔日偶像鮑勃·迪倫拿到文學(xué)領(lǐng)域最高獎(jiǎng)或許也會(huì)高興吧?

奉上喬布斯最愛(ài)的歌曲《One Too Many Mornings》的歌詞以及翻譯:

Down the street the dogs are barkin’

And the day is a-gettin’ dark

As the night comes in a-fallin’

The dogs’ll lose their bark

An’ the silent night will shatter

From the sounds inside my mind

For I’m one too many mornings

And a thousand miles behind

From the crossroads of my doorstep

My eyes they begin to fade

As I turn my head back to the room

Where my love and I have laid

An’ I gaze back to the street

The sidewalk and the sign

And I’m one too many mornings

An’ a thousand miles behind

It’s a restless hungry feeling

That don’t mean no one no good

When ev’rything I’m a-sayin’

You can say it just as good.

You’re right from your side

I’m right from mine

We’re both just one too many mornings

An’ a thousand miles behind.

on the right there be hill,

if you buy right to stay.

until I'm on the one too many mornings

And a thousand miles away.

街邊上的狗發(fā)出吠聲

天色逐漸暗沉

一旦夜晚驟然降臨

狗兒們就不再吠鳴

這寂靜的夜晚將會(huì)

從我腦海的聲響中破碎

我在宿醉中的清晨醒來(lái)

被拋在千里之外

從我門階下的十字路口

我的雙眼開(kāi)始暗淡

于是我回頭看著房間——

愛(ài)人和我曾熟睡的地方

當(dāng)我再次凝視街道

那條人行道和那個(gè)路標(biāo)

我在醉中從每天清晨醒來(lái)

被拋在千里之外

那是一種如饑似渴的感覺(jué)

并不是說(shuō)匱乏或所擁有的不好

當(dāng)我說(shuō)每一種事物

你都可以說(shuō)的一樣好

從你的角度你是對(duì)的

在我也是如此

我們都不過(guò)是從宿醉中的清晨醒來(lái)

被拋在千里之外

路的右邊有山丘

如果你購(gòu)買了居留權(quán)

我在醉中從每天清晨醒來(lái)

被拋在千里之外

最后,再奉上《Think Different》的廣告詞及翻譯向非同凡響的人們致敬:

向那些瘋狂的家伙們致敬

Here’s to the Crazy Ones.

他們我行我素

The misfits.

桀驚不遜

The rebels.

惹事生非

The troublemakers.

與世人格格不入

The round pegs in the square holes.

他們用不同的角度看待事物

The ones who see things differently.

他們從不墨守成規(guī)

They’re not fond of rules.

他們也從不安于現(xiàn)狀

And they have no respect for the status quo.

你可以引用他們,也可以否決他們

You can quote them, disagree with them,

質(zhì)疑他們,頌揚(yáng)抑或是詆毀他們

disbelieve them, glorify or vilify them.

但唯獨(dú)不能漠視他們

About the only thing that you can’t do, is ignore them.

因?yàn)樗麄兏淖兞耸挛?

Because they change things.

他們發(fā)明、想象、治愈

They invent. They imagine. They heal.

他們探索、創(chuàng)造、引領(lǐng)

They explore. They create. They inspire.

他們讓人類向前跨了一大步

They push the human race forward.

也許他們是被迫成瘋

Maybe they have to be crazy.

一張白紙你能看到還沒(méi)畫(huà)出來(lái)的圖畫(huà)?

How else can you stare at an empty canvas and see a work of art?

四周寂靜你能聽(tīng)到還沒(méi)寫出來(lái)的歌曲?

Or, sit in silence and hear a song that hasn’t been written?

抑或望星空你能看出天竟物演?

Or, gaze at a red planet and see a laboratory on wheels?

這樣的人是有用之才

We make tools for these kinds of people.

別人眼里的瘋子,我們眼中的天才

While some may see them as the crazy ones, we see genius.

只有瘋狂到以為自己能夠改變世界的人

Because the ones who are crazy enough to think that they can change the world,

才能真正地改變世界

are the ones who do.

極客網(wǎng)企業(yè)會(huì)員

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書(shū)面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開(kāi)相關(guān)鏈接。

2016-10-14
鮑勃·迪倫和喬布斯的塵封往事
瑞典斯德哥爾摩當(dāng)?shù)貢r(shí)間13日下午1時(shí),2016年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)揭曉,美國(guó)民謠藝術(shù)家鮑勃·迪倫榮獲該獎(jiǎng)項(xiàng)。評(píng)委會(huì)稱贊他“在偉大的美國(guó)歌的傳統(tǒng)

長(zhǎng)按掃碼 閱讀全文