訊飛翻譯機(jī)致敬改革開放40周年,科技創(chuàng)新推動(dòng)“智造”再升級(jí)

11月13日上午,“偉大的變革——慶祝改革開放40周年大型展覽”在國家博物館正式開幕。在慶祝改革開放40周年之際,此次展會(huì)不僅向全世界亮出了中國企業(yè)蓬勃發(fā)展的實(shí)力,也展現(xiàn)了以訊飛翻譯機(jī)2.0為代表的一大批中國“智造”產(chǎn)品向全世界展示的全新形象。這條AI“智造”之路,正在發(fā)出與新時(shí)代的共振。

訊飛翻譯機(jī)致敬改革開放40周年,科技創(chuàng)新推動(dòng)“智造”再升級(jí)

時(shí)代共振|偉大變革的新紀(jì)元來了

與其說這場(chǎng)展覽展示的是改革開放40年來人民群眾生產(chǎn)生活發(fā)生的偉大變遷和歷史成就,更不如說,這是在歷史創(chuàng)造性實(shí)踐中迸發(fā)出的巨大時(shí)代聲浪,代表著中國企業(yè)的發(fā)展之路,就此開啟了一個(gè)新的紀(jì)元。

在此次展覽上的關(guān)鍵抉擇、壯美篇章、歷史巨變、大國氣象、面向未來等主題展區(qū)里,回顧這一路波瀾壯闊的改革開放歷程,我們能夠發(fā)現(xiàn)各行各業(yè)的發(fā)展變化,都印證著這個(gè)時(shí)代的進(jìn)步和變遷,印證著國家走改革開放道路的信心和決心。

特別是作為中國“智造”“國家名片”的AI行業(yè),同樣經(jīng)歷了崛起和奮進(jìn),也迎來了時(shí)代發(fā)展的快車道。在此次展覽上,AI行業(yè)的各種發(fā)展新成果,涉及我們生活的方方面面,這也恰是時(shí)代發(fā)展對(duì)個(gè)人帶來的巨大“紅利”,能讓我們每個(gè)人與這個(gè)世界的鏈接更進(jìn)一步。

蓬勃向前|中國企業(yè)的“智造”之路

中國企業(yè)的“智造”之路,正在發(fā)出與時(shí)代共振的“強(qiáng)音”。當(dāng)前背景之下,如何借力國家對(duì)外開放的利好形勢(shì),把握發(fā)展和前行的方向,并積極探索各種科技創(chuàng)新的新路徑,也已經(jīng)成為中國企業(yè)如何更好地走出“智造”之路的重中之重。

在此次展覽的“蓬勃發(fā)展的中國企業(yè)”的主題展區(qū)里,一大批以中國“智造”為本的中國企業(yè),展現(xiàn)了強(qiáng)大的技術(shù)創(chuàng)新力和蓬勃發(fā)展力,這也是所有在新時(shí)代有所追求的中國企業(yè)的應(yīng)有使命。

就比如,展區(qū)中的其中一個(gè)企業(yè)代表科大訊飛,19年來始終深耕智能語音與人工智能領(lǐng)域,堅(jiān)持源頭技術(shù)的不斷創(chuàng)新,在改革開放大潮奔涌的市場(chǎng)里,更是堅(jiān)定地走出了一條屬于自己的“國民品牌”強(qiáng)者之路,唱響了中國“智造”之音。

訊飛翻譯機(jī)致敬改革開放40周年,科技創(chuàng)新推動(dòng)“智造”再升級(jí)

引領(lǐng)行業(yè)|訊飛翻譯機(jī)開啟了新的世界

從科大訊飛的發(fā)展歷程里,我們能看到它的發(fā)展路徑:用產(chǎn)品鏈接世界,用“國民品牌”鑄造中國“智造”,這是它始終堅(jiān)守的美好初衷,也是它未來踐行的方向和信念。

在不斷用技術(shù)創(chuàng)新進(jìn)行角逐的同時(shí),科大訊飛也用一款款黑科技產(chǎn)品進(jìn)行落地跟進(jìn)。訊飛翻譯機(jī)2.0就是在大家對(duì)AI翻譯類產(chǎn)品消費(fèi)的旺盛需求下誕生的。它以高精準(zhǔn)翻譯、獨(dú)有方言翻譯著稱,正在商務(wù)交流、出國旅行、口語學(xué)習(xí)等場(chǎng)景發(fā)揮著越來越重要的作用。

訊飛翻譯機(jī)致敬改革開放40周年,科技創(chuàng)新推動(dòng)“智造”再升級(jí)

如果說19年的歷史積淀,讓科大訊飛不斷沿著“聽得清、聽得懂、翻譯準(zhǔn)、發(fā)音美”四大方向推進(jìn)產(chǎn)品迭代,只為消費(fèi)者提供更好的體驗(yàn),那么這款可以放進(jìn)口袋的翻譯產(chǎn)品,更集成了科大訊飛在語音識(shí)別、語音合成、語義理解、機(jī)器翻譯領(lǐng)域的技術(shù)創(chuàng)新成果,并且通過軟硬件一體化的方式實(shí)現(xiàn)了全面創(chuàng)新:不僅可以實(shí)現(xiàn)中文與全球33種語言的即時(shí)互譯,全新INMT翻譯引擎能讓中英翻譯可理解度達(dá)大學(xué)六級(jí)水平,還擁有獨(dú)有的方言識(shí)別功能,目前支持粵語、四川話、東北話、河南話到英語的翻譯,后續(xù)還將持續(xù)推出更多方言……

訊飛翻譯機(jī)致敬改革開放40周年,科技創(chuàng)新推動(dòng)“智造”再升級(jí)

結(jié)果顯而易見,用AI賦能消費(fèi)者,給予生活更多想象的訊飛翻譯機(jī)2.0,在AI翻譯的賽道上勇往直前,一路狂奔,或許真的能讓我們開啟一個(gè)新的世界。

極客網(wǎng)企業(yè)會(huì)員

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。

2018-11-15
訊飛翻譯機(jī)致敬改革開放40周年,科技創(chuàng)新推動(dòng)“智造”再升級(jí)
11月13日上午,“偉大的變革——慶祝改革開放40周年大型展覽”在國家博物館正式開幕。

長(zhǎng)按掃碼 閱讀全文