訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

現(xiàn)在我們的生活水平可以說(shuō)是越來(lái)越好了,生活中我們利用閑暇時(shí)光出國(guó)旅游,工作中我們遇到許多外國(guó)朋友,與他們交流工作上的問(wèn)題,旅游也好經(jīng)商也罷,會(huì)一點(diǎn)外語(yǔ)必然對(duì)自己有好處的。而想要熟練的掌握好一門語(yǔ)言需要花費(fèi)很長(zhǎng)時(shí)間,這該怎么辦?這時(shí)候就可以嘗試使用一下翻譯機(jī)了。

然而在使用過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的翻譯機(jī)的“腦子”實(shí)在是太遲鈍、愚笨了!不僅翻譯速度慢,而且還缺乏精準(zhǔn)度,翻譯出來(lái)的句子往往是前言不搭后語(yǔ)的,有時(shí)候遇到一個(gè)外國(guó)朋友想跟他交流幾句,往往是一片茫然的盯著我,簡(jiǎn)直不要太坑!

訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

于是很多制作翻譯機(jī)的廠商開(kāi)始在翻譯器中加入了AI,這樣可以給我們您提供更加靈活的翻譯。其中做得較好的非科大訊飛翻譯機(jī)2.0莫屬了,身材嬌小、翻譯功能強(qiáng)大,其語(yǔ)音AI智能技術(shù)更是獲得了7項(xiàng)世界第一,而且還是博鰲亞洲論壇指定翻譯機(jī)。作為翻譯機(jī)中的佼佼者,今天我們就來(lái)體驗(yàn)一下這款訊飛翻譯機(jī)2.0,看它在實(shí)際語(yǔ)言交流環(huán)境中到底好不好用?

訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

外觀:像一款小手機(jī)的翻譯機(jī)

相比一代產(chǎn)品,訊飛翻譯機(jī)2.0在外觀上最大的升級(jí)就是加入了一塊2.4英觸摸屏,不僅可以讓用戶對(duì)于翻譯機(jī)的設(shè)置聯(lián)網(wǎng)一目了然,而且可以讓用戶看到語(yǔ)音識(shí)別和翻譯是否準(zhǔn)確,及時(shí)糾錯(cuò),在交互方面更加自然。

屏幕下面一共有3 個(gè)按鍵,中間為 Home 鍵,短按返回主屏頁(yè)面,長(zhǎng)按可以喚醒 AI 語(yǔ)音助手;Home鍵小圓圈上下分別是“ABC”鍵和“中文”鍵,長(zhǎng)按說(shuō)出想翻譯的語(yǔ)言,松開(kāi)按鍵后即可翻譯播報(bào),由于下半部分是面積較大的揚(yáng)聲器,所以翻譯出的語(yǔ)言能夠聽(tīng)得很清楚。

訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

訊飛翻譯機(jī)2.0的后面也是看點(diǎn)滿滿,起后置了一顆1300萬(wàn)像素?cái)z像頭,專門用來(lái)進(jìn)行拍攝翻譯使用。攝像頭的下方是一顆“SOS”緊急呼救按鈕,在聯(lián)網(wǎng)狀態(tài)下,用戶如遇到緊急情況,長(zhǎng)按SOS 鍵可以呼叫人工后臺(tái)提供幫助。如果你一個(gè)人置身國(guó)外,人生地不熟,那么這款翻譯機(jī)可以為你的旅途安全保駕護(hù)航,這一設(shè)計(jì)可以說(shuō)是相當(dāng)貼心了。

訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

翻譯機(jī)頂部有一個(gè)3.5mm耳機(jī)插孔,搭配耳機(jī)使用方便自己勿擾別人。四個(gè)麥克風(fēng)孔兩兩分布在機(jī)身上下側(cè),方便用戶手持時(shí)能夠記錄下清晰的語(yǔ)言。兩側(cè)跟多數(shù)智能手機(jī)一樣,具備音量鍵、電源鍵以及SIM卡槽,看起來(lái)很像一款小手機(jī)

我們體驗(yàn)的訊飛翻譯機(jī)2.0整體呈黑色,重量?jī)H 120g,機(jī)身的長(zhǎng)度和手掌大小相同,一只手便能握住,操作起來(lái)比一般的電視遙控器還要上手。

豐富的翻譯功能讓你從容應(yīng)對(duì)各種使用場(chǎng)景

翻譯機(jī)的靈魂就在于“翻譯”,在這一點(diǎn)上科大訊飛有著幾年的技術(shù)沉淀,在全新的2.0翻譯機(jī)上,它為我們呈現(xiàn)了幾乎完美的翻譯功能。在平常使用時(shí),按下中文輸入鍵,對(duì)它說(shuō)出你想要翻譯的內(nèi)容,說(shuō)完松開(kāi)按鍵就可以在屏幕上看到,“中-英互譯”或者是“中-日互譯”等都是可以的。

當(dāng)然,你也不用擔(dān)心它的翻譯精準(zhǔn)度。其通過(guò)自研的INMT翻譯引擎技術(shù),以句式文法、詞模文法、關(guān)鍵字等多重機(jī)制,可準(zhǔn)確識(shí)別語(yǔ)音內(nèi)容,匹配用詞和語(yǔ)句的習(xí)慣,使上下文的語(yǔ)義理解,更為準(zhǔn)確、真實(shí)的表達(dá)出翻譯效果。準(zhǔn)確率高達(dá)95%以上,別說(shuō)跟外國(guó)友人溝通,哪怕是談?wù)撋馍系暮献饕捕伎梢詮娜菝鎸?duì)。

訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

當(dāng)你在國(guó)外想點(diǎn)餐或者看路牌時(shí),看到大串的外語(yǔ)是不是讓你頭皮發(fā)麻了呢?訊飛翻譯機(jī)2.0 的拍照翻譯功能就能讓你擺脫這種尷尬境地。其后置攝像頭可以對(duì)拍攝圖片的內(nèi)容進(jìn)行翻譯,如指示牌、參觀菜單、商品標(biāo)簽等,在拍下后機(jī)器就能輕松的將一份外文菜單翻譯成我們熟悉的中文??梢院艽蟪潭壬蠝p少與服務(wù)員、陌生人的溝通成本。

不過(guò),需要注意的一點(diǎn)是,目前拍照翻譯僅適合比較短的詞句,如果是大段文字,訊飛翻譯機(jī)給出的譯文排版比較亂,從而影響閱讀體驗(yàn)。

訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

如果你在國(guó)外要參加某個(gè)重要的高端商務(wù)會(huì)談,不太方便使用實(shí)時(shí)翻譯,那么就可以嘗試一下訊飛翻譯機(jī)2.0里面的人工翻譯。其實(shí)就相當(dāng)于請(qǐng)了一位私人翻譯官為你服務(wù)(可以隨時(shí)24小時(shí)調(diào)用在線聯(lián)絡(luò)專業(yè)翻譯人員),目前人工翻譯可支持日、韓、法、西、德、俄、意、葡、泰、阿拉伯等語(yǔ)言。不過(guò)想要使用此功能必須得充值,而且翻譯機(jī)必須要在聯(lián)網(wǎng)的狀態(tài)下才能使用。

訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

方言翻譯可以說(shuō)是訊飛翻譯機(jī)2.0的一個(gè)特色亮點(diǎn)了,比較適合外國(guó)人使用?;趶?qiáng)大的方言識(shí)別技術(shù),方言和帶方言口音的非標(biāo)準(zhǔn)普通話可實(shí)現(xiàn)即時(shí)翻譯,目前支持將粵語(yǔ)、四川話、東北話、河南話翻譯為英文,后續(xù)將陸續(xù)增加方言翻譯的支持?jǐn)?shù)量,外國(guó)朋友來(lái)中國(guó)也不用再受語(yǔ)言阻礙了。

訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

如果沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)的環(huán)境,比如在電梯、停車場(chǎng)、飛機(jī)上等的訊飛翻譯機(jī)2.0還能正常使用么?答案是可以的。其內(nèi)置有NMT離線引擎,無(wú)需網(wǎng)絡(luò)支持,在無(wú)信號(hào)環(huán)境下自動(dòng)切換,輕松支持中英離線互譯功能,支持中英、俄離線互譯,后續(xù)還會(huì)支持中韓、中日離線互譯!這一功能可以說(shuō)摒棄了所有翻譯機(jī)的一個(gè)痛點(diǎn),讓你隨時(shí)隨地都能暢所欲言。

特色功能

訊飛翻譯機(jī)2.0選擇的是大眾熟知的Android系統(tǒng),操作起來(lái)十分上手,同時(shí)賦予翻譯機(jī)更豐富且穩(wěn)定的聯(lián)網(wǎng)方式。其中最實(shí)用的功能應(yīng)該是第四種虛擬SIM卡了,直接在機(jī)內(nèi)就可以開(kāi)通,價(jià)格也不是很貴,例如歐洲、日韓、美國(guó)、東南亞,基本都是20+元一天,不管是在國(guó)內(nèi)還是國(guó)外離開(kāi)Wi-Fi照樣可以輕松應(yīng)對(duì)!實(shí)現(xiàn)免SIM卡上網(wǎng)體驗(yàn)。

訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

在閑暇之余如果想學(xué)習(xí)外語(yǔ),訊飛2.0也能幫到忙。他提供口語(yǔ)學(xué)習(xí)功能,可以用來(lái)訓(xùn)練自己的對(duì)話能力,并且可以得到發(fā)音分?jǐn)?shù)的反饋,能夠幫助用戶糾正發(fā)音,當(dāng)然也可以直接使用其提供的句庫(kù),直接播放給外國(guó)人尋求幫助。目前口語(yǔ)學(xué)習(xí)功能自帶六大場(chǎng)景的常見(jiàn)交流語(yǔ)句,囊括出行、購(gòu)物、飲食、住宿、觀光、生活服務(wù),供英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)、訓(xùn)練與評(píng)測(cè),不僅是一個(gè)強(qiáng)大的翻譯機(jī),還是一位專業(yè)的口語(yǔ)老師呢!

訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)

總結(jié)

能夠帶著“腦子”翻譯的翻譯機(jī)是很多翻譯機(jī)制造商的追求,科大訊飛利用AI的優(yōu)勢(shì)讓翻譯機(jī)2.0在反應(yīng)速度、語(yǔ)音識(shí)別、翻譯準(zhǔn)確率方面都十分出挑。哪怕是闊別英語(yǔ)多時(shí)的人也能輕松使用,對(duì)于想要出國(guó)旅游,但口語(yǔ)又不是很好的朋友可以帶上科大訊飛2.0來(lái)一場(chǎng)說(shuō)走就走的出國(guó)游。

免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書(shū)面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開(kāi)相關(guān)鏈接。

2019-02-13
訊飛翻譯機(jī)2.0新體驗(yàn):讓你和世界聊得來(lái)
現(xiàn)在我們的生活水平可以說(shuō)是越來(lái)越好了,生活中我們利用閑暇時(shí)光出國(guó)旅游,工作中我們遇到許多外國(guó)朋友,與他們交流工作上的問(wèn)題,旅游也好經(jīng)商也罷,會(huì)一點(diǎn)外語(yǔ)必然對(duì)自己

長(zhǎng)按掃碼 閱讀全文