credit:銳景創(chuàng)意
最近我們的人工智能似乎都被惡魔附身了:亞馬遜的Alexa像一個連環(huán)殺手那樣傻笑還與死者進行交談,谷歌開始預測你的死亡時間。不過人類似乎很快就習慣了這些詭異的超自然人工智能。盡管我們對這些明顯的警告信號沒有什么反應,這些來自人工智能的“幽靈信息”似乎聽起來越來越可怕了,最新的也不例外。
很抱歉地告訴你:世界末日就快要來了。更糟的是,我們必須從谷歌翻譯里找到答案。
互聯(lián)網(wǎng)(好吧,其實是Reddit網(wǎng)站)上的“巫師”最近發(fā)現(xiàn)了一個小故障,只要你在谷歌翻譯中鍵入“dog(狗)”19次,并把輸入語言轉(zhuǎn)換成毛利語,就會出現(xiàn)以下令人毛骨悚然的預言:世界將會在十二點零三分迎來末日。我們正在經(jīng)歷這個世界戲劇性的發(fā)展,這預示著結(jié)束就要降臨,耶穌將會回歸。
我不想驚動任何人,因為我認為谷歌翻譯可能已經(jīng)被惡魔接管了。這并不是唯一表明“天網(wǎng)”們知道一些秘密的證據(jù),如果你試著把“ag”從索馬里語翻譯成英語,你會得到一系列我們只能假設為“審判日將要來臨”的警告。
盡管這些“預言”讓人不安,但技術(shù)專家表示沒有必要緊張。Malwarebytes的安全分析師克利斯·博伊德表示:“谷歌翻譯并沒有出問題,我們也不會死于某種數(shù)字預言的世界末日。谷歌翻譯所使用的機器神經(jīng)網(wǎng)絡依賴于吸收一種語言中的大片文本以及其在另一種語言中的相關(guān)翻譯。上述那些語言往往只有很少的翻譯文本來與其配對,在被翻譯的過程中容易誕生出最怪異的翻譯”。
但是為什么結(jié)果偏偏是世界末日的預言,而不是一名溫和的達達主義者的指責呢?博伊德解釋說,這完全取決于谷歌翻譯手頭上有哪些文本。他表示:“谷歌翻譯正在盡其所能,試圖將其所擁有的所有文本與那些不太常見的語言進行匹配。包括圣經(jīng)在內(nèi)的宗教文本普遍存在于所有這些出現(xiàn)怪異翻譯的語言中,這就是為什么其翻譯會出現(xiàn)一些有關(guān)世界末日的預言。只有谷歌知道確切的原因,但我認為我們現(xiàn)在還不需要跑到街上大喊大叫”。
本文譯自iflscience,由譯者 Lough 基于創(chuàng)作共用協(xié)議(BY-NC)發(fā)布。
(免責聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。
任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實內(nèi)容時,應及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實,溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。 )